Traducteurs recherchés
Vous parlez couramment une langue étrangère ? PRF a besoin de votre aide !
PRF s'efforce de rester en contact avec toutes les familles atteintes de progéria, en leur offrant un soutien et des informations médicales actualisées. La langue ne doit pas être un obstacle à notre communication avec chaque famille !
Imaginez l’isolement, la peur et la frustration qu’ils peuvent ressentir, non seulement parce que leur enfant est atteint d’une maladie rare que seule une poignée d’autres personnes dans le monde partagent, mais aussi parce qu’ils ne comprennent pas ce qui leur est accessible, comme les recommandations de traitement pour offrir à leur enfant une meilleure qualité de vie et les études cliniques qui sont essentielles aux essais de traitement. Vous pouvez les aider à combler ce fossé.
Si vous, ou quelqu'un que vous connaissez, pouvez vous porter volontaire pour traduire notre newsletter, nos documents et nos lettres, veuillez nous contacter à ctcoordinator@progeriaresearch.org
Beaucoup de nos traducteurs travaillent pour la PRF depuis sa création en 1999 et constituent un élément précieux de notre force bénévole. Heureusement, à mesure que la sensibilisation à la progéria s'accroît et que de plus en plus de familles rejoignent notre communauté grandissante, nous avons besoin de davantage de vous !
Téléchargez notre formulaire de candidature pour devenir bénévole ici :
Veuillez retourner votre demande de traduction complétée à ctcoordinator@progeriaresearch.org ou par fax au (978) 535-5849. Vous pouvez également envoyer un courrier directement à notre bureau :
La Fondation de recherche sur la progéria
Case postale 3453
Peabody, MA 01961
N'hésitez pas à contacter notre bureau si vous avez des questions !
Rencontrez certains de nos traducteurs
Jialu
Langue traduite : Chinois
Pays où vous vivez : États-Unis
Depuis combien de temps traduisez-vous pour PRF : Depuis 2015
Commentaires que vous aimeriez partager : J'aime pouvoir utiliser ma langue, mon éducation et mon bagage culturel pour aider les enfants et leur famille, qui vivent à des milliers de kilomètres. Même si je n'ai jamais rencontré aucun d'entre eux, j'ai le sentiment que nous sommes connectés.
Alessia
Langue traduite : italien
Pays où vous vivez : Italie
Depuis combien de temps traduisez-vous pour PRF : Depuis 2007
Commentaires que vous aimeriez partager : Un grand merci à PRF de m'avoir donné l'opportunité d'aider et de donner quelque chose en retour. C'est un véritable honneur de voir que mon travail a été utilisé pour aider ceux qui en ont besoin.
Ellen
Langue traduite : portugais
Pays où vous vivez : États-Unis
Depuis combien de temps traduisez-vous pour PRF : Depuis 2011
Commentaires que vous aimeriez partager : J'ai entendu parler de la PRF lorsque je réalisais un projet pour mon cours de biologie. Mon rêve était alors de devenir infirmière. Aujourd'hui, je suis infirmière aux urgences et je suis très fière de continuer à aider la PRF et toutes les vies que la fondation touche.
Heike
Langue traduite : Allemand
Pays où vous vivez : États-Unis
Depuis combien de temps traduisez-vous pour PRF : Depuis 1999
Commentaires que vous aimeriez partager : Pour moi, ce qu'il y a de mieux dans la traduction, c'est que l'on peut réellement mettre un visage sur la personne pour laquelle on traduit. On a l'impression de participer à la recherche d'un remède, même si c'est un peu minime. J'adore ça.