페이지 선택

번역가가 필요합니다

외국어에 능통하신가요? PRF에 도움이 필요합니다!

PRF는 모든 프로게리아 가족과 연락을 유지하고 지원과 최신 의료 정보를 제공하기 위해 노력합니다. 언어는 모든 가족과 소통하는 데 장벽이 되어서는 안 됩니다!

자녀가 전 세계에서 소수의 다른 사람들과만 공유하는 희귀 질환을 앓고 있을 뿐만 아니라 자녀에게 더 나은 삶의 질을 제공하기 위한 치료 권장 사항과 치료 시험에 필수적인 임상 연구와 같이 이용 가능한 것을 이해할 수 없기 때문에 그들이 느낄 수 있는 고립, 두려움 및 좌절을 상상해 보세요. 당신은 그들을 위해 그 격차를 메우는 데 도움을 줄 수 있습니다.

귀하 또는 귀하가 아는 누군가가 뉴스레터, 문서 및 편지를 번역할 수 있는 자원봉사자가 있다면 저희에게 연락해 주십시오. ctcoordinator@progeriaresearch.org

저희 번역가 중 다수는 1999년 PRF 창립 이래로 함께해 왔으며, 저희 자원봉사단의 진정한 가치 있는 일원입니다. 다행히도, 프로게리아에 대한 인식이 높아지고 더 많은 가족이 저희의 성장하는 커뮤니티에 합류함에 따라, 저희는 더 많은 여러분이 필요합니다!

여기에서 자원봉사 신청서를 다운로드하세요:

완성된 번역가 신청서를 다음 주소로 반환해 주시기 바랍니다. ctcoordinator@progeriaresearch.org 또는 팩스로 (978) 535-5849로 보내주세요. 또한 당사 사무실로 직접 우편으로 보내실 수도 있습니다.

프로게리아 연구 재단
우편번호 3453
피바디, MA 01961

궁금한 점이 있으시면 언제든지 사무실로 문의해주세요!

 일부 번역가를 만나보세요

지아루

번역된 언어: 중국인
당신이 살고 있는 국가: 미국
PRF를 번역한 지 얼마나 되었나요? 2015년부터

공유하고 싶은 의견: 저는 제 언어, 교육, 문화적 배경을 활용하여 수천 마일 떨어진 곳에 있는 아이들과 그 가족을 도울 수 있어서 기쁩니다. 저는 그들 중 누구도 실제로 만난 적이 없지만, 우리가 연결되어 있다고 느낍니다.

알레시아

번역된 언어: 이탈리아 사람
당신이 살고 있는 국가: 이탈리아
PRF를 번역한 지 얼마나 되었나요? 2007년부터

공유하고 싶은 의견: PRF가 제게 도움을 주고 보답할 수 있는 기회를 주셔서 정말 감사합니다. 제 작업이 도움이 필요한 사람들을 돕는 데 사용되었다는 것을 보는 것은 정말 영광입니다.

엘렌

번역된 언어: 포르투갈 인
당신이 살고 있는 국가: 미국
PRF를 번역한 지 얼마나 되었나요? 2011년부터

공유하고 싶은 의견: 저는 생물학 수업 프로젝트를 하던 중 PRF에 대해 알게 되었습니다. 당시 제 꿈은 간호사가 되는 것이었습니다. 오늘날 저는 ER 간호사이고 PRF와 이 재단이 영향을 미치는 모든 생명을 계속 도울 수 있어 매우 자랑스럽습니다.

하이케

번역된 언어: 독일 사람
당신이 살고 있는 국가: 미국
PRF를 번역한 지 얼마나 되었나요? 1999년부터

공유하고 싶은 의견: 번역에 대한 제게 가장 좋은 점은 실제로 번역하는 사람의 얼굴을 넣을 수 있다는 것입니다. 아주 작은 방법으로 치료법을 찾는 데 어느 정도 참여하고 있다는 느낌을 줍니다. 정말 좋아요.

ko_KRKorean